dinsdag 3 februari 2009

Zinde of zon???

Gelezen op 'Taalpost':

Is het 'Dat antwoord zinde mij niet' of 'Dat antwoord zon mij niet'?
En 'Zij zinde op wraak' of 'Zij zon op wraak'?

Het werkwoord zinnen kan op twee manieren vervoegd worden. De sterke vervoeging zinnen - zon - gezonnen is juist als de betekenis 'peinzen over, denken aan' bedoeld is. Dat is het geval in bijvoorbeeld 'Zij zon op wraak' en 'Ik heb weken op een oplossing gezonnen.

'De zwakke vervoeging zinnen - zinde - gezind hoort bij de betekenis 'naar iemands zin zijn, aanstaan, bevallen'. Daarom is het 'Dat antwoord zinde mij niet' en 'Haar kritische opmerkingen hebben de directie nooit gezind.'

-------------

Grappig dit!
En hoe zou het dan zitten met zinspelen?
Heb jij in het verleden veel gezonspeeld?
Of zindespeel je daarmee op iets anders?

Jammer eigenlijk dat 'zinnen' een werkwoord is dat we zo weinig gebruiken. Dat zint mij niet. Ik heb me daar eens op gezonnen en ben echt van mening dat dat zonde is. Want je kunt er zo'n mooie zinnen mee maken:

"Het zinde de zon niet dat zonnebaden als ongezond en zinloos werd betiteld. Zij zon op wraak. Al was zij het zonnende gezin goedgezind, toch zinde deze zin haar niet. Het was een typische zonde-zin."