dinsdag 31 maart 2009

Analfa-beet

De uitvinding van het boek...

Weg van woorden


In april verschijnt bij http://www.cavalerie.be/ een prachtig boek voor eenieder die 'weg is van woorden'. Hierin onder meer een wedstrijd voor wie de meest originele definitie of omschrijving van het woord 'woord' kan bedenken. Hieronder enkele kanshebbers:
'Woord-definitie':
> "Een woord is doorgaans dat wat op papier door spaties wordt omarmd." (Stefan Hopmans)
> "Een woord is datgene wat je niet kan vinden, juist als je het het meeste nodig hebt." (Ferry Robbers)
> "Woord: geluid uit mensenmonden dat niet het rechtstreekse gevolg van spijsvertering is." (Fons Bernards)
Dat kan vast nog origineler...



vrijdag 27 maart 2009

Zinspelen met de nederlandse taal

De Nederlandse inzending voor het Eurovisie Songfestival zal ook dit jaar weer in het Engels gezongen worden. Tegelijkertijd zitten er volgens dj Timur Perlin in buitenlandse liedjes Nederlandse teksten verborgen. In het tv-programma De Wereld Draait Door (VARA) liet hij dit vorige week horen. De fragmenten zijn inderdaad verbazingwekkend: in de onduidelijke tekst van de Lambada blijkt de poëtische regel 'Waar is toch dat zebrahondje voor?' te schuilen, net zoals Men At Work in de jaren tachtig in de song Down Under blijkt te zingen 'Ik zat alleen in een vuile kameel'. Wie de ondertitels erbij ziet, kan zich niet aan de indruk onttrekken dat er inderdaad Nederlands gezongen wordt. Het fragment kan worden bekeken op de website van de omroep.

(Bron: Taalpost)
in 'De Wereld Draait Door' gaat Jakhals Frank langs bij Timur om het te hebben over het fenomeen Mama Appelsap.



Letterland

Welkom in Letterland! Een filmpje over woordbloesem en taalverontreiniging. Ga je mee lettervruchten plukken...?